PDA

Покажи пълната версия : Има ли рускини между нас?



tdm13
19.07.2011, 10:51
Момичета,проблем с руския жаргон.Аз знам само литературен руски,както сме го учили в руската гимназия.
Чета поредицата "Братството на черния кинжал" на руски език.Изтеглих го от руските сайтове,понеже в България в интернет са качени само първите два тома,а там превода е люботелски и има много жаргонни думи.
Рових в речниците,но няма обяснение на тези думи,изобщо липсват от тях:
БЛИН(не са блини)
ХРЕНЬ
БАРДАК(тази дума няма нищо общо с българското й значение)
ВИШЕНКА
ДЕРЬМО
Предварително благодаря!:kissyou:

tsvety
19.07.2011, 15:44
Речник на руския жаргон - обаче на английски;
http://www.russki-mat.net/e/Russian.php

Само "вишенка" липса - другите са си обяснени.

tdm13
20.07.2011, 10:55
Благодаря!

Nelly_L
20.07.2011, 13:05
За "вишенка" питай Оля - vishenka. :D

Verche_98
20.07.2011, 21:06
Значи БЛИН е палачинка
ХРЕНЬ е хрян
ВИШЕНКА е умалителното е вишна
ДЕРЬМО е бокуци
А за БАРДАК незнам.Надявам се да съм била полезна!

tsvety
20.07.2011, 23:17
Значи БЛИН е палачинка
ХРЕНЬ е хрян
ВИШЕНКА е умалителното е вишна
ДЕРЬМО е бокуци
А за БАРДАК незнам.Надявам се да съм била полезна!

А лайсобачка е лайкучка :D:D
Тук ставаше дума за жаргона, за "мръсния" език.

vishenka
20.08.2011, 10:15
Може найнакрая и Вишена ще включва, просто не видях тема преди.
Пояснявам на моят циганско-български:
- вишенка - вишня - черешка, значи вишена - черешенка
- блин - по принцип палачинка, но това слово кое културни хора исползва вместо бл*ть для врызване на думи - можеш го пропусниш нищо не значи, само изразяване на емоциите. Нещо из род на иха, мале, ами
- хрень - "това нещо" - като говоря строители - дайми тази хрень, не не тази ,а ето тази
хрен - хрян, а хрень образовано от него
- дерьмо - груба форма на лайно
- бардак - кочина

А по принцип ако има проблеми с руски нелитературни - може пита на лични, таа по-бързо ще поясня ;)

tdm13
20.08.2011, 11:04
Може найнакрая и Вишена ще включва, просто не видях тема преди.
Пояснявам на моят циганско-български:
- вишенка - вишня - черешка, значи вишена - черешенка
- блин - по принцип палачинка, но това слово кое културни хора исползва вместо бл*ть для врызване на думи - можеш го пропусниш нищо не значи, само изразяване на емоциите. Нещо из род на иха, мале, ами
- хрень - "това нещо" - като говоря строители - дайми тази хрень, не не тази ,а ето тази
хрен - хрян, а хрень образовано от него
- дерьмо - груба форма на лайно
- бардак - кочина

А по принцип ако има проблеми с руски нелитературни - може пита на лични, таа по-бързо ще поясня ;)

Спасибо большое!
Наконец успела понять смысл жаргоных слов.Литературный перевод нашла в словарье,но жаргон не понимаю.Когда-то в школе,а потом в Росии,мы общали только на литературном языке.Никто не учил нас на жаргон.А он является интересный для меня.Дальше,если не понимаю что-то,буду спрашивать в личку.
:kissyou:

mamanushi
20.08.2011, 21:47
Я дай инфо за книгите, че вече нищо свястно не мога да прочета. Имам много книги на руски съм ги теглила . Ако имаш проблем с превода питай аз живях над 2 г. в Русия и работих в руски завод само с руснаци и нямам проблем с езика, даже ме бъркаха с рускините.
Вчера от една игра получих 2 книги много са луксозни, радвам се като маймуна.http://www.facebook.com/photo.php?fbid=2039297982691&set=a.1546484782669.2070301.1251530953&type=1&theater

vishenka
20.08.2011, 23:05
Ох, не искам да те обидя, ама не вярвам че " по фене ботаеш"
Или знаеш Олбански:-|
А тази книжица е точно с такива глупости

Такива изрази като йа креветко, сцуко, привеД медвед - и аз не веднага разбрала)))
Нали знаете, млади хора.... дори аз вече дърта и младеж не разбирам.
А още повече - думи не означава вече това, кое пиша в словарь.

"закатать болванку" - закатать - е това кое правя с буркани при нас, консервират, само не като в бг, а с исползване на един така наречен ключ, кой въртят около капачки, болван - глупак, и ако погледаш така, можеш да помислиш че трябва жена на глупака законсервира:D ама неееееееее това само значи записа диск с информация:D

Така че, ако има неразбиращи на руските туристи - питайте, така или иначе 2 години пояснявам на мъж и приятели тези изрази:gipsy:

tdm13
21.08.2011, 19:13
Я дай инфо за книгите, че вече нищо свястно не мога да прочета. Имам много книги на руски съм ги теглила . Ако имаш проблем с превода питай аз живях над 2 г. в Русия и работих в руски завод само с руснаци и нямам проблем с езика, даже ме бъркаха с рускините.
Вчера от една игра получих 2 книги много са луксозни, радвам се като маймуна.http://www.facebook.com/photo.php?fbid=2039297982691&set=a.1546484782669.2070301.1251530953&type=1&theater

Тук има невероятни книги за теглене:
http://reeed.ru/lib/genre.php?g=A
На някои форматите има са гадни,но мисля,че ще налучкаш правилния.Аз давах по метода на пробата и грешката.Само да те предупредя,когато се отвори в word,излизат съобщения.Просто ги затваряй от "Х".Върлува някакъв вирус,който те подканя да се свържеш с Майкрософт относно Word.Но след като ги затвориш,без да натискаш "ОК",няма никакъв проблем.Ако пък имаш вируален принтер за пдф,директно ги обърни и тогава тези съобщенийца няма да ти лазят по нервите.

Вишничка,благодаря!Имаш страхотно чувство за хумор!

mamanushi
21.08.2011, 21:33
http://www.mirknig.com/belletristika/ Аз тук си гледам всеки ден.